Безрассудные сердца - Страница 47


К оглавлению

47

Кухня и фургон были совершенно неразличимы. Несмотря на проливной дождь и потоки воды, во рту у нее пересохло, Абигейль старалась сохранить спокойствие и сообразить, как далеко она ушла. Дождь смыл все, лишив ее возможности вернуться по собственным следам.

Где-то поблизости послышался низкий гул. Он совсем не походил на раскаты грома, и Абигейль, пытаясь определить, откуда доносится этот звук, подняла голову и чуть сдвинула капюшон. Шум стал более отчетливым. Казалось, он исходит откуда-то снизу. Она наклонилась посмотреть, что это, и обнаружила, что находится над источником звука. Молния осветила все вокруг, и от ужаса у Абигейль перехватило дыхание.

Бушующий поток воды! Она вспомнила страшные истории о наводнениях на горных реках, которые рассказывали работники, сидя вокруг костра. Прошедшие где-то в горах дожди иногда переполняют горные реки, и вода, сметая все на своем пути, может в одно мгновение смыть переходящее через брод стадо. Посмотрев вниз, она убедилась, что начинается именно такое наводнение. Пересохшее русло ручья быстро наполнялось гигантскими потоками воды. Обескураженная, она отпрянула назад, тут же стукнулась обо что-то твердое и начала поворачиваться, но сильнейший толчок послал ее кувырком вниз.

Падая в раскрывшуюся перед ней пропасть, Абигейль все еще не могла поверить в случившееся. Прикосновение холодной воды к телу привело ее в ужас. Поток воды быстро намочил одежду и поволок куда-то, угрожая захлестнуть и утащить в темные глубины. Отчаянно молотя по воде руками, она боролась с приближающимися щупальцами неминуемой смерти. Дыхание превратилось в судорожные попытки вдохнуть воздух в наполненные водой легкие, которые пронзила острая боль, руки и ноги горели от прилагаемых усилий держаться на плаву. Берег ручья все быстрее проносился мимо по мере того, как прибывающая вода тащила ее вдоль вновь образовавшегося канала.

Абигейль подняла руки и попыталась ухватиться за нависшую над водой ветку растущего на берегу дерева. Надежда на спасение вспыхнула и тут же погасла — под напором воды ветка обломилась. Вместе с веткой ее потащило дальше, и она едва избавилась от нее. Закоченевшие от холодной воды пальцы еле сгибались и Абигейль лихорадочно искала что-нибудь покрепче, за что можно ухватиться. Русло ручья повернуло, и ее выбросило на середину потока. Она уже почти выдохлась, но неожиданно перед глазами возникло лицо ее ребенка, ставшего круглым сиротой и всеми покинутого. Эта мысль влила новый запас энергии в размякшее от перенапряжения тело. Увидев в нескольких футах от себя ветку другого дерева, Абигейль напрягла для рывка все свои силы, вытянула вперед руки и каждый палец, стремясь во что бы то ни стало дотянуться до ветки. Грубая кора поцарапала Абигейль кожу, но она сумела ухватиться за ветку — та оказалась потолще и покрепче и удержала ее вес. В отчаянии она посмотрела наверх, не зная, как преодолеть расстояние от ветки до обрывистого берега. Наполовину захлебнувшись, она судорожно вдыхала свежий воздух, понимая, что не может бесконечно держаться за ветку. Руки, закоченевшие от холода, уже теряли последние крохи сил.

Она попыталась подтянуться поближе к стволу дерева, но быстрое течение и сильно ослабевшее дрожащее тело не позволили ей продвинуться больше чем на несколько дюймов. Это была последняя попытка. Отчаяние охватило ее.

Вцепившись пальцами в ветку, Абигейль чувствовала, как щепки и сучки впиваются ей в пальцы и под сломанные ногти, но не обращала внимания на боль. Вдруг на фоне ревущей воды послышался крик. Она подумала, что это ей показалось. Но в воду рядом с ней упало лассо, и ей стало ясно, что крик был реальным.

— Хватайся за веревку, Абигейль!

Хриплый голос Бойда достиг ее ушей, но боязнь отпустить ветку парализовала ее. Она смотрела на лассо, не в силах пошевелиться.

— Ну, давай же, Абигейль! Вода прибывает!

В панике она посмотрела вокруг. Действительно, вода поднялась выше. Скоро ветка, за которую она держится, окажется под водой. Боязнь утонуть пересилила боязнь ослабить хватку за спасительную ветку. Слепо следуя указаниям Бойда, она на секунду закрыла глаза, собираясь с силами, затем отпустила ветку и вцепилась в веревку.

— Закрепи ее на талии.

Следуя его хриплым командам, Абигейль закрепила петлю на поясе, и Бойд начал осторожно вытаскивать ее из воды. В какой-то момент она оказалась в подвешенном состоянии над бурлящим потоком, и ей показалось, что веревка перестала двигаться. В страхе она завертелась, хватаясь за скользкий от грязи склон берега. Но затем Бойд опять потянул лассо, и она понемногу начала приближаться к кромке берега.

С нее стекали грязь и вода. Лихорадочно хватаясь за неровности почвы, Абигейль наконец поднялась к кромке отвесного берега. Бойд перетащил ее через край берега, размываемый буквально на глазах, и подхватил в свои объятия. Несколько долгих мгновений он прижимал ее к себе, будто желая убедиться в том, что она в самом деле спасена. Затем отстранил ее и легонько встряхнул.

— Что на тебя нашло? Почему ты отправилась куда-то одна?

Абигейль открыла рот, чтобы объяснить, как она здесь оказалась, но в этот момент могла думать лишь о толчке, сбросившем ее в воду и чуть не оказавшемся смертельным.

— Ладно. Поехали обратно в лагерь.

Не дав ей времени для ответа или возражений, Бойд посадил ее на лошадь и уселся сам, прижав ее к своему могучему телу. Его тепло проникало сквозь ее мокрую одежду. Он был надежен, как скала. Презрев непогоду, он быстро погнал коня к лагерю. Когда они подъехали к нему, Абигейль увидела, что фургон с постельными принадлежностями по-прежнему стоит рядом с кухней.

47